What can we do this moment?

My name is Chi, I was born in Yamagata(Tohoku) Japan and now living in Berlin Germany. So many my friends in Japan are in very difficult situation this moment.Please help me to Cheer-Japan-up! Just send me short message with nice cheer up picture. maybe your smile, your family, your pet, just flower, beautiful landscape... just think about what makes you happy. < 1000overchaos@mail.goo.ne.jp > is my email address. I will translate to Japanese and upload your message. Many my japanese friends got some energy from this website. Please don't let them alone.
+++Online Spende Deutsches Rotes Kreuz+++      +++ Online Donation American RED CROSS +++

2011年3月14日月曜日

ベルリンより ~Mitsuhiro Kaiseさん 日本出身~

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom,
Let it be.

僕たちが困難に遭遇したとき、マリア様が言いました
なすがままに

And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom,
Let it be.

僕たちが暗闇の中にいたとき、マリア様は目の前で言いました
なすがままに

For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer:
Let it be.

離ればなれになってしまっても、僕たちはまたきっと会える
きっと答えがある
なすがままに

And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
曇り空の夜でも僕たちには一筋の光がある


僕たちは希望を忘れません。
HOPE!

※BeatlesのLet it beの歌詞の一部を貝瀬さんが自分なりに訳したそうです。

0 件のコメント:

コメントを投稿